Home |  About Us |  Breaking Idols |  Resources |  Topical Index |  Links |  Daily Read |  Parshiyot |  Hebrew–English Tanakh
Sat, 23 Nov 2024 03:31:21 -0600 Yom Shabbat, Chodesh Teshi'i 20, 6024 — יום שבעי חדש תשעי כ ו׳כד

March 07
Psalms 115:1 – 116:19

Chapter 115

לֹ֤א לָ֥נוּ יְהוָ֗ה לֹ֫א לָ֥נוּ כִּֽי־לְ֭שִׁמְךָ תֵּ֣ן כָּב֑וֹד עַל־חַ֝סְדְּךָ֗ עַל־אֲמִתֶּֽךָ׃ א 1 Not unto us, Yehovah, not unto us, but unto Thy name give glory, for Thy mercy, and for Thy truth's sake.
לָ֭מָּה יֹאמְר֣וּ הַגּוֹיִ֑ם אַיֵּה־נָ֝֗א אֱלֹהֵיהֶֽם׃ ב 2 Wherefore should the nations say: 'Where is now their God?'
וֵֽאלֹהֵ֥ינוּ בַשָּׁמָ֑יִם כֹּ֭ל אֲשֶׁר־חָפֵ֣ץ עָשָֽׂה׃ ג 3 But our God is in the heavens; whatsoever pleased Him He hath done.
עֲֽ֭צַבֵּיהֶם כֶּ֣סֶף וְזָהָ֑ב מַ֝עֲשֵׂ֗ה יְדֵ֣י אָדָֽם׃ ד 4 Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
פֶּֽה־לָ֭הֶם וְלֹ֣א יְדַבֵּ֑רוּ עֵינַ֥יִם לָ֝הֶ֗ם וְלֹ֣א יִרְאֽוּ׃ ה 5 They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
אָזְנַ֣יִם לָ֭הֶם וְלֹ֣א יִשְׁמָ֑עוּ אַ֥ף לָ֝הֶ֗ם וְלֹ֣א יְרִיחֽוּן׃ ו 6 They have ears, but they hear not; noses have they, but they smell not;
יְדֵיהֶ֤ם ׀ וְלֹ֬א יְמִישׁ֗וּן רַ֭גְלֵיהֶם וְלֹ֣א יְהַלֵּ֑כוּ לֹֽא־יֶ֝הְגּ֗וּ בִּגְרוֹנָֽם׃ ז 7 They have hands, but they handle not; feet have they, but they walk not; neither speak they with their throat.
כְּ֭מוֹהֶם יִהְי֣וּ עֹשֵׂיהֶ֑ם כֹּ֭ל אֲשֶׁר־בֹּטֵ֣חַ בָּהֶֽם׃ ח 8 They that make them shall be like unto them; yea, every one that trusteth in them.
יִ֭שְׂרָאֵל בְּטַ֣ח בַּיהוָ֑ה עֶזְרָ֖ם וּמָגִנָּ֣ם הֽוּא׃ ט 9 O Israel, trust thou in Yehovah! He is their help and their shield!
בֵּ֣ית אַ֭הֲרֹן בִּטְח֣וּ בַיהוָ֑ה עֶזְרָ֖ם וּמָגִנָּ֣ם הֽוּא׃ י 10 O house of Aaron, trust ye in Yehovah! He is their help and their shield!
יִרְאֵ֣י יְ֭הוָה בִּטְח֣וּ בַיהוָ֑ה עֶזְרָ֖ם וּמָגִנָּ֣ם הֽוּא׃ יא 11 Ye that fear Yehovah, trust in Yehovah! He is their help and their shield.
יְהוָה֮ זְכָרָ֪נוּ יְבָ֫רֵ֥ךְ יְ֭בָרֵךְ אֶת־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל יְ֝בָרֵ֗ךְ אֶת־בֵּ֥ית אַהֲרֹֽן׃ יב 12 Yehovah hath been mindful of us, He will bless-- {N} He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron.
יְ֭בָרֵךְ יִרְאֵ֣י יְהוָ֑ה הַ֝קְּטַנִּ֗ים עִם־הַגְּדֹלִֽים׃ יג 13 He will bless them that fear Yehovah, both small and great.
יֹסֵ֣ף יְהוָ֣ה עֲלֵיכֶ֑ם עֲ֝לֵיכֶ֗ם וְעַל־בְּנֵיכֶֽם׃ יד 14 Yehovah increase you more and more, you and your children.
בְּרוּכִ֣ים אַ֭תֶּם לַיהוָ֑ה עֹ֝שֵׂ֗ה שָׁמַ֥יִם וָאָֽרֶץ׃ יה 15 Blessed be ye of Yehovah who made heaven and earth.
הַשָּׁמַ֣יִם שָׁ֭מַיִם לַיהוָ֑ה וְ֝הָאָ֗רֶץ נָתַ֥ן לִבְנֵי־אָדָֽם׃ יו 16 The heavens are the heavens of Yehovah; but the earth hath He given to the children of men.
לֹ֣א הַ֭מֵּתִים יְהַֽלְלוּ־יָ֑הּ וְ֝לֹ֗א כָּל־יֹרְדֵ֥י דוּמָֽה׃ יז 17 The dead praise not Yah, neither any that go down into silence;
וַאֲנַ֤חְנוּ ׀ נְבָ֘רֵ֤ךְ יָ֗הּ מֵֽעַתָּ֥ה וְעַד־עוֹלָ֗ם הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃ יח 18 But we will bless Yah from this time forth and for ever. {N} Hallelu-Yah.

Chapter 116

אָ֭הַבְתִּי כִּֽי־יִשְׁמַ֥ע ׀ יְהוָ֑ה אֶת־ק֝וֹלִ֗י תַּחֲנוּנָֽי׃ א 1 I love that Yehovah should hear my voice and my supplications.
כִּֽי־הִטָּ֣ה אָזְנ֣וֹ לִ֑י וּבְיָמַ֥י אֶקְרָֽא׃ ב 2 Because He hath inclined His ear unto me, therefore will I call upon Him all my days.
אֲפָפ֤וּנִי ׀ חֶבְלֵי־מָ֗וֶת וּמְצָרֵ֣י שְׁא֣וֹל מְצָא֑וּנִי צָרָ֖ה וְיָג֣וֹן אֶמְצָֽא׃ ג 3 The cords of death compassed me, and the straits of the nether-world got hold upon me; I found trouble and sorrow.
וּבְשֵֽׁם־יְהוָ֥ה אֶקְרָ֑א אָנָּ֥ה יְ֝הוָ֗ה מַלְּטָ֥ה נַפְשִֽׁי׃ ד 4 But I called upon the name of Yehovah: 'I beseech thee, Yehovah, deliver my soul.'
חַנּ֣וּן יְהֹוָ֣ה וְצַדִּ֑יק וֵ֖אלֹהֵ֣ינוּ מְרַחֵֽם׃ ה 5 Gracious is Yehovah, and righteous; yea, our God is compassionate.
שֹׁמֵ֣ר פְּתָאיִ֣ם יְהֹוָ֑ה דַּ֝לּוֹתִ֗י וְלִ֣י יְהוֹשִֽׁיעַ׃ ו 6 Yehovah preserveth the simple; I was brought low, and He saved me.
שׁוּבִ֣י נַ֭פְשִׁי לִמְנוּחָ֑יְכִי כִּֽי־יְ֝הוָ֗ה גָּמַ֥ל עָלָֽיְכִי׃ ז 7 Return, O my soul, unto thy rest; for Yehovah hath dealt bountifully with thee.
כִּ֤י חִלַּ֥צְתָּ נַפְשִׁ֗י מִ֫מָּ֥וֶת אֶת־עֵינִ֥י מִן־דִּמְעָ֑ה אֶת־רַגְלִ֥י מִדֶּֽחִי׃ ח 8 For Thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from stumbling.
אֶ֭תְהַלֵּךְ לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה בְּ֝אַרְצ֗וֹת הַֽחַיִּֽים׃ ט 9 I shall walk before Yehovah in the lands of the living.
הֶ֭אֱמַנְתִּי כִּ֣י אֲדַבֵּ֑ר אֲ֝נִ֗י עָנִ֥יתִי מְאֹֽד׃ י 10 I trusted even when I spoke: 'I am greatly afflicted.'
אֲ֭נִי אָמַ֣רְתִּי בְחָפְזִ֑י כָּֽל־הָאָדָ֥ם כֹּזֵֽב׃ יא 11 I said in my haste: 'All men are liars.'
מָֽה־אָשִׁ֥יב לַיהוָ֑ה כָּֽל־תַּגְמוּל֥וֹהִי עָלָֽי׃ יב 12 How can I repay unto Yehovah all His bountiful dealings toward me?
כּוֹס־יְשׁוּע֥וֹת אֶשָּׂ֑א וּבְשֵׁ֖ם יְהוָ֣ה אֶקְרָֽא׃ יג 13 I will lift up the cup of salvation, and call upon the name of Yehovah.
נְ֭דָרַי לַיהוָ֣ה אֲשַׁלֵּ֑ם נֶגְדָה־נָּ֝֗א לְכָל־עַמּֽוֹ׃ יד 14 My vows will I pay unto Yehovah, yea, in the presence of all His people.
יָ֭קָר בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה הַ֝מָּ֗וְתָה לַחֲסִידָֽיו׃ יה 15 Precious in the sight of Yehovah is the death of His saints.
אָֽנָּ֣ה יְהוָה֮ כִּֽי־אֲנִ֪י עַ֫בְדֶּ֥ךָ אֲֽנִי־עַ֭בְדְּךָ בֶּן־אֲמָתֶ֑ךָ פִּ֝תַּ֗חְתָּ לְמוֹסֵרָֽי׃ יו 16 I beseech Thee, Yehovah, for I am Thy servant; {N} I am Thy servant, the son of Thy handmaid; Thou hast loosed my bands.
לְֽךָ־אֶ֭זְבַּח זֶ֣בַח תּוֹדָ֑ה וּבְשֵׁ֖ם יְהוָ֣ה אֶקְרָֽא׃ יז 17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of Yehovah.
נְ֭דָרַי לַיהוָ֣ה אֲשַׁלֵּ֑ם נֶגְדָה־נָּ֝֗א לְכָל־עַמּֽוֹ׃ יח 18 I will pay my vows unto Yehovah, yea, in the presence of all His people;
בְּחַצְר֤וֹת ׀ בֵּ֤ית יְהוָ֗ה בְּֽת֘וֹכֵ֤כִי יְֽרוּשָׁלִָ֗ם הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃ יט 19 In the courts of Yehovah's house, in the midst of thee, O Yerushalam. {N} Hallelu-Yah.

Home |  About Us |  Breaking Idols |  Resources |  Topical Index |  Links |  Daily Read |  Parshiyot |  Hebrew–English Tanakh
DO NOT follow this link or you will be banned from the site!