Home |  About Us |  Breaking Idols |  Resources |  Topical Index |  Links |  Daily Read |  Parshiyot |  Hebrew–English Tanakh
Thu, 26 Dec 2024 02:06:13 -0600 Yom Chamishi, Chodesh Aser'i 23, 6024 — יום חמישי חדש עשרי כג ו׳כד

Comparing
The Ten Commandments
Exodus 20 & Deuteronomy 5

In The Leningrad Codex

Exodus 20 — Deuteronomy 5

The Reason For This Page

We, at The-Iconoclast, consider the Ten Commandments given to Moshe by the hand of יְהֹוָה  [Yehovah] to be the Crown of the Torah!. Thus, we have begun this page with the express purpose of helping the reader grasp and understand the glory of יְהֹוָה  [Yehovah] in these few verses!

We introduce the topic with a discussion on how the third commandment has been incorrectly translated and believe we have provided the logic and enough reference material to prove that case. It is our sincere desire that our initial exploration will help to whet the appetite for continued study of these passages.

As a point of information, it is the Ten Commandments which were carved by the finger of Elohim and which were placed within the Ark of the Covenant. How can we but not want to know what these words say?


The Third Commandment
Misleading, Incorrect Translations Exposed!
Exodus 20:5 Deuteronomy 5:11

לֹ֥א
Ernest Klein Lamed-Alef No-Not p291 midCol
תִשָּׂ֛א
Ernest Klein Nun-Sin-Alef p427 rtColBot p428 leftColTop
אֶת
Ernest Klein Alef-Tav p60 ltCol
־שֵֽׁם
Ernest Klein Shin-MemSofit Name p664 midCol
־יְהוָ֥ה
Ernest Klein
אֱלֹהֶ֖יךָ
Ernest Klein Alef-Lamed-He-Yud Elohei-Elohim-Divinity p29 leftCol
לַשָּׁ֑וְא
Ernest Klein Klein/Lamed p291 leftColBot midColTop Shin-Vav-Alef Lie-Falsehood-Nothingness-Worthlessness-Vanity_p643 leftCol
כִּ֣י
Ernest Klein Chaf-Yud p275 leftColBottom
לֹ֤א
Ernest Klein Lamed-Alef No-Not p291 midCol
יְנַקֶּה֙
Ernest Klein Nun-Quf-He p425 midCol
יְהוָ֔ה
Ernest Klein Yud-He-Vav-He p255 rtCol
אֵ֛ת
Ernest Klein Alef-Tav p60 ltCol
אֲשֶׁר
Ernest Klein Alef-Shin-Resh Who-Which-That p59 rtCol
־יִשָּׂ֥א
Ernest Klein Nun-Sin-Alef
p427 rtColBot p428 leftColTop
אֶת
Ernest Klein Alef-Tav p60 ltCol
־שְׁמ֖וֹ
Ernest Klein Shin-MemSofit Name p664 midCol
לַשָּֽׁוְא׃
Ernest Klein Lamed p291 leftColBot midColTop Shin-Vav-Alef Lie-Falsehood-Nothingness-Worthlessness-Vanity_p643 leftCol
פ

5 Thou shalt not take the name of Yehovah thy God in vain; for Yehovah will not hold him guiltless that taketh His name in vain. {P}

לֹ֥א
Ernest Klein Lamed-Alef No-Not p291 midCol
תִשָּׂ֛א
Ernest Klein Nun-Sin-Alef
p427 rtColBot p428 leftColTop
אֶת
Ernest Klein Alef-Tav p60 ltCol
־שֵֽׁם
Ernest Klein Shin-MemSofit Name p664 midCol
־יְהוָ֥ה
Ernest Klein
אֱלֹהֶ֖יךָ
Ernest Klein Alef-Lamed-He-Yud Elohei-Elohim-Divinity p29 leftCol
לַשָּׁ֑וְא
Ernest Klein Klein/Lamed p291 leftColBot midColTop Shin-Vav-Alef Lie-Falsehood-Nothingness-Worthlessness-Vanity_p643 leftCol
כִּ֣י
Ernest Klein Chaf-Yud p275 leftColBottom
לֹ֤א
Ernest Klein Lamed-Alef No-Not p291 midCol
יְנַקֶּה֙
Ernest Klein Nun-Quf-He p425 midCol
יְהוָ֔ה
Ernest Klein Yud-He-Vav-He p255 rtCol
אֵ֛ת
Ernest Klein Alef-Tav p60 ltCol
אֲשֶׁר
Ernest Klein Alef-Shin-Resh Who-Which-That p59 rtCol
־יִשָּׂ֥א
Ernest Klein Nun-Sin-Alef p427
rtColBot p428 leftColTop
אֶת
Ernest Klein Alef-Tav p60 ltCol
־שְׁמ֖וֹ
Ernest Klein Shin-MemSofit Name p664 midCol
לַשָּֽׁוְא׃
Ernest Klein Lamed p291 leftColBot midColTop Shin-Vav-Alef Lie-Falsehood-Nothingness-Worthlessness-Vanity_p643 leftCol
ס

11 Thou shalt not take the name of Yehovah thy God in vain; for Yehovah will not hold him guiltless that taketh His name in vain. {S}

By visually comparing the companion verses of the Hebrew texts of Exodus 20 and Deuteronomy 5, we believe that one can readily determine the essence of meanings rarely captured correctly, if ever, in English translations (this is particularly evident, to us, for the third commandment).

Are we saying that, of these original Hebrew passages, some of the English translations (interpretations) are incorrect in addition to NOT conforming to the Masoretic verse ordering?

YES, ABSOLUTELY!

For instance, the same Hebrew word לַשָּֽׁוְא
Ernest Klein Lamed p291 leftColBot midColTop Shin-Vav-Alef Lie-Falsehood-Nothingness-Worthlessness-Vanity_p643 leftCol
(root: Shin-Vav-Alef) most often translated as "in vain", in the Ten Commandments companion passages (Exodus 20:5 and Deuteronomy 5:11): "Thou shalt not take the name of Yehovah thy God in vain..." is NEVER translated "in vain" anywhere else Moshe (Moses) uses that word in the Torah!

For example, in the Deuteronomy 5:18 passage commonly translated "Thou shalt not bear false witness against thy neighbor", that same Hebrew word ( לַשָּֽׁוְא
Ernest Klein Lamed p291 leftColBot midColTop Shin-Vav-Alef Lie-Falsehood-Nothingness-Worthlessness-Vanity_p643 leftCol
) is correctly translated as "false"!

Exodus 20:11 Deuteronomy 5:18

11 Thou shalt not bear false witness against thy neighbor. {S}

18 Neither shalt thou bear false witness against thy neighbor. {S}

We want to emphasize the importance that the companion passage to Deuteronomy 5:18, Exodus 20:11, carries the exact translation: "Thou shalt not bear false witness against thy neighbor"! However, the Hebrew word used in Exodus 20:11 to express the same thought of "false" is an entirely different word: ( שָֽׁקֶר
Ernest Klein Shin-Quf-Resh p680 leftColBot midColTop Lie-Falsehood-Deception
).

Where שָׁ֑וְא
Ernest Klein Shin-Vav-Alef Lie-Falsehood-Nothingness-Worthlessness-Vanity p643 leftCol
can have a nuanced meaning in some instances, the Hebrew word שָֽׁקֶר
Ernest Klein Shin-Quf-Resh p680 leftColBot midColTop Lie-Falsehood-Deception
(root: Shin-Quf-Resh) has a concrete and obvious meaning of falsehood, lying, deception and cannot remotely be considered to be interpreted/translated as "vain", or "in vain" in any instance!

To be fair, we will note that the Hebrew word שָׁ֑וְא
Ernest Klein Shin-Vav-Alef Lie-Falsehood-Nothingness-Worthlessness-Vanity p643 leftCol
(root: Shin-Vav-Alef) can take a nuanced meaning as "vanity", "in vain". However, where it can take on that definition, it must be understood that it is down on the list as the very last instance of meaning in most Hebrew–English dictionaries. Also, among the other possible meanings, that of "in vain", "vanity" has little or no relation to the other potential meanings, and should probably be considered as only a very nuanced variation when a context supports it without doubt (at least, in our opinion)!

For the word שָׁ֑וְא Reuben Alcalay as well as Ernest Klein have the same order of definitions: Lie, Falsehood, Nothingness, Worthlessness, Vanity. Therein, vanity is in its natural order of prominence: last!

Of other places where the context absolutely dictates translating it as "vain", or "vanity", those instances should never dictate that that should always be the case, including herein. For lack of a better analogy, to force שָׁ֑וְא to mean "in vain" or "vanity" in Exodus 20:5 and Deuteronomy 5:11 is to infer that the tail must wag the dog!

In the least, that is incredibly shoddy, if not criminal, exegesis!

Another point of consideration should be that Moshe (Moses), who it is known to have written the first five books of the Hebrew Scriptures, known as the "Torah", only used the word שָׁ֑וְא
Ernest Klein Shin-Vav-Alef Lie-Falsehood-Nothingness-Worthlessness-Vanity p643 leftCol
(root: Shin-Vav-Alef) one other time in the entire Torah, in Exodus 23:1, where it takes the natural meaning "false":

Exodus 23:1

(note that we have set the word "Shav", Shin-Vav-Alef, in green for both the Hebrew word and its English translation):

לֹ֥א
Ernest Klein Vav p189 leftCol Lamed-Alef p291 midCol And No-Not
תִשָּׂ֖א
Ernest Klein Nun-Sin-Alef p427 rtColBot p428 leftColTop
שֵׁ֣מַע
Ernest Klein Shin-Mem-Ayin Hearing-Report-Tradition p667 midCol
שָׁ֑וְא
Ernest Klein Shin-Vav-Alef Lie-Falsehood-Nothingness-Worthlessness-Vanity p643 leftCol
אַל
Ernest Klein Ayin-Lamed On-Over-Above p472 leftCol
־תָּ֤שֶׁת
Ernest Klein Shin-Tav HePut-HePlaced p685 leftCol Shin-Yud-Tav ToSet-Put-Place p655 rtCol
יָֽדְךָ֙
Ernest Klein Yud-Dalet Hand p254 rtCol
עִם
Ernest Klein Ayin-Mem TogetherWith-With p474 midCol
־רָשָׁ֔ע
Ernest Klein Resh-Shin-Ayin ToBeWicked-ActWickedly p630 rtColBot p631 leftColTop
לִהְיֹ֖ת
Ernest Klein Lamed To-Unto-Toward p291 leftColBot midColTop He-Yud-He ToBe-Exist-Become p148 rtCol He-Yud-He-Tav p148 rtCol
עֵ֥ד
Ernest Klein Ayin-Dalet p464 midCol Ayin-Vav-Dalet p466 leftCol Witness-Testimony
חָמָֽס׃
Ernest Klein Het-Mem-Samekh ToDoViolence-Wrong p222 leftCol
ס

א

1

Thou shalt not utter a false report; put not thy hand with the wicked to be an unrighteous witness.

The "In Vain" Passages In The Ten Commandments
Are Not Correct Translations!!!

Thus, it should reasonably be understood that the passages interpreted/translated "Thou shalt not take the name of Yehovah thy God in vain..." ARE NOT CORRECT, especially because that in every other instance where Moshe uses the word שָׁ֑וְא
Ernest Klein Shin-Vav-Alef Lie-Falsehood-Nothingness-Worthlessness-Vanity p643 leftCol
(root: Shin-Vav-Alef), it takes the meaning towards "falsehood". And, again, those other passages never even infer to take on the meaning of "vain", or "in vain"!

We must ask, why do translations mislead us to keep us from truly understanding this commandment, and instead lead us to read into it something entirely different altogether?

Perhaps a closer interpretation would be "Thou shalt not take the name of Yehovah thy God as nothing, for Yehovah will not hold him guiltless that taketh His name falsely."

We think it is very unfortunate that most people who believe they have a grasp on the meaning of the Ten Commandments, and particularly on how they rely upon the misinterpreted translation of the third commandment, which is often defined, in reality, to say "Do not take the Name of the Lord thy God in vain (as a swear word)".

Obviously, it is a very different thing to consider, rather, that the third commandment would say anything like:

"Do not take the Name of יְהֹוָה אֱלֹהֶ֖יךָ  [Yehovah Eloheikha] (the Lord thy God) with such light esteem as if He is nothing; for יְהֹוָה  [Yehovah] will not hold him guiltless that takes His Name falsely"!

We, no doubt, have not exhausted this study but we believe the argument is salient. We could point out that the word שָׁ֑וְא
Ernest Klein Shin-Vav-Alef Lie-Falsehood-Nothingness-Worthlessness-Vanity p643 leftCol
(root: Shin-Vav-Alef) is found in 47 other verses throughout the Tanakh according to the Even-Shoshan Concordance (for the above with greater reference and detail information, see our page "The Third Commandment").

However, we wanted to focus, herein, on how Moshe most likely intended these passages of The Ten Commandments to be interpreted since it is he who the original codification is attributed to.



Comparing Companion Verses

It is our intention to show that neither Exodus 20 nor Deuteronomy 5 supercedes or displaces the other, but rather that both chapters compliment one another, enabling us to have a better understanding of the meaning of this great text.

Thus, by placing the companion verses side–by–side herein, with the Exodus 20 passage as the predominant and better known on the left, we wanted to provide a visual, easy way to study these two companion passages, with the desire to help all of us to better understand the essential meaning of this Torah!

Hopefully, its significance will be better discerned, and a regular, disciplined meditation on it will also help all of us to see the greatness, glory and majesty of יְהֹוָה  [Yehovah], and to truly honor and respect His Great Name!


Snippet Screen Grabs of Actual Leningrad Codex
Verse set in "Web" Hebrew
With English Translation

Just a note regarding the frames provided below: Each verse frame contains a snippet "screen grab" from the facsimile (pdf) version of the actual Leningrad Codex, followed by "Web" Hebrew of the verse and the corresponding English translation (both of which have been taken from The-Iconoclast's Westminister Leningrad Codex Hebrew (WLC) – Modified JPS 1917 English Tanakh).


"Hovering" By hovering over a Hebrew word in the text below, a Popup window will show a word's definition. The definitions for Hebrew words have been taken from Ernest Klein's A Comprehensive Etymological Dictionary Of The Hebrew Language For Readers Of English. Over Words: Popup Definitions In "Web" Hebrew!

By hovering over a Hebrew word in the text below, a Popup window will show a word's definition. The definitions for Hebrew words have been taken from Ernest Klein's A Comprehensive Etymological Dictionary Of The Hebrew Language For Readers Of English.


Why Do We Not Use Strong's Concordance
Septuagint Based Definitions, Like So Many Others?

Although we acknowledge that The Septuagint has had great influence in both the Jewish and Christian "scholarly" communities, we agree with Ernest Klein that it often incorrectly relates the actual Hebrew text, including replacing completely wrong words, influencing their legitimate definitions into modern exegesis and language!

Moreover, in trying to find out detailed information regarding The Septuagint, we noticed overwhelmingly that its defenders could not see past their own traditions of its influence to evaluate its legitimacy (for both Jewish and Christian sources).

See our note at the bottom of this page regarding The Septuagint!


Some English Translations, Below, Will Include Our Interpretation!

Where we find disparity between normative English interpretations/translations, we will place our own embellished interpretations within brackets ([ ]) underneath. Such is the case for Exodus 20:5 and Deuteronomy 5:11 below.


Side–By–Side Comparison
Exodus 20:1-12 & Deuteronomy 5:5-19
Verse Exodus 20 Verse Deuteronomy 5
20:1

1 And God spoke all these words, saying: {S}

5:5

אָ֠נֹכִי
Ernest Klein Alef-Nun-Chaf p40 rtCol
עֹמֵ֨ד
Ernest Klein Ayin-Mem-Dalet
p474 midColBot rtTop rtMid
בֵּין
Ernest Klein Bet-Yud-NunSofit p72 leftCol
־יְהוָ֤ה
Ernest Klein Yud-He-Vav-He p255 rtCol
וּבֵֽינֵיכֶם֙
Ernest Klein Bet-Yud-NunSofit p72 leftCol
בָּעֵ֣ת
Ernest Klein Bet p62 leftCol
Ayin-Tav p489 rtBot p490 leftTop
הַהִ֔וא
Ernest Klein He-Vav-Alef p142 leftCol
לְהַגִּ֥יד
Ernest Klein He-Gimel-Dalet p138 leftCol
לָכֶ֖ם
Ernest Klein Lamed-Chaf-Mem p301 rtCol
אֶת
Ernest Klein Alef-Tav The-Mark-Of-The-Accusative p60 leftCol
־דְּבַ֣ר
Ernest Klein Dalet-Vet-Resh p113 rtCol ToSpeak p114 ltColUpper Speaking Word
יְהוָ֑ה
Ernest Klein Yud-He-Vav-He p255 rtCol
כִּ֤י
Ernest Klein Chaf-Yud p275 leftColBottom
יְרֵאתֶם֙
Ernest Klein Yud-Resh-Alef p264 leftCol
מִפְּנֵ֣י
Ernest Klein Mem-Pe-Nun-Yud p371 leftCol
הָאֵ֔שׁ
Ernest Klein He p134 leftCol
Alef-Shin p57 midCol
וְלֹֽא
Ernest Klein Vav p189 leftCol Lamed-Alef p291 midCol And No-Not
־עֲלִיתֶ֥ם
Ernest Klein Ayin-Lamed On-Over-Above p472 leftCol
בָּהָ֖ר
Ernest Klein Bet p62 leftCol
He-Resh p167 midCol
לֵאמֹֽר׃
Ernest Klein Lamed-Mem-Resh p291 rtCol
ס

5 I stood between Yehovah and you at that time, to declare unto you the word of Yehovah; for ye were afraid because of the fire, and went not up into the mount--saying: {S}

20:2

2 I am Yehovah thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

5:6

6 I am Yehovah thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

20:3

לֹֽ֣א
Ernest Klein Lamed-Alef No-Not p291 midCol
יִהְיֶֽה
Ernest Klein He-Yud-He p148 rtCol
He-Yud-He-Tav p148 rtCol
־לְךָ֛֩
Ernest Klein Lamed-ChafSofit ToThee p301 midCol
אֱלֹהִ֥֨ים
Ernest Klein (plural) Alef-Lamed-He-Mem p29 ltCol
אֲחֵרִ֖֜ים
Ernest Klein (plural) Alef-Het-Resh p18 leftColBot midColTop
עַל
Ernest Klein Ayin-Lamed On-Over-Above p472 leftCol
־פָּנָֽ֗יַ
Ernest Klein Pe-Nun-He p513 midColTop
Pe-Nun-NunSofit p514 midColMid
לֹֽ֣א
Ernest Klein Lamed-Alef No-Not p291 midCol
תַֽעֲשֶׂ֨ה
Ernest Klein Ayin-Sin-He ToDo-Make p488 midColTop
־לְךָ֥֣
Ernest Klein Lamed-ChafSofit ToThee p301 midCol
פֶ֣֙סֶל֙
Ernest Klein Pe-Samech-Lamed p517 leftCol midColTop
׀ וְכָל
Ernest Klein Vav p189 leftCol Chaf-Lamed p276 midCol And All-Whole
־תְּמוּנָ֡֔ה
Ernest Klein Tav-Mem-Nun p705 rtCol
אֲשֶׁ֤֣ר
Ernest Klein Alef-Shin-Resh Who-Which-That p59 rtCol
בַּשָּׁמַ֣֙יִם֙
Ernest Klein Shin-Mem-Yud-Mem p666 leftCol
׀ מִמַּ֡֔עַל
Ernest Klein Mem-Ayin-Lamed p366 rtCol
וַֽאֲשֶׁ֥ר֩
Ernest Klein Alef-Shin-Resh Who-Which-That p59 rtCol
בָּאָ֖֨רֶץ
Ernest Klein Alef-Resh-Tzade p57 rtCol
מִתַָּ֑֜חַת
Ernest Klein Tet-Het-Tet p699 midCol
וַאֲשֶׁ֥֣ר
Ernest Klein Alef-Shin-Resh Who-Which-That p59 rtCol
בַּמַּ֖֣יִם
Ernest Klein Mem-Yud-MemSofit
Mem-Yud-Mem-Yud p342 leftCol
׀ מִתַּ֥֣חַת
Ernest Klein Tet-Het-Tet p699 midCol
לָאָֽ֗רֶץ
Ernest Klein Alef-Resh-Tzade p57 rtCol
לֹֽא
Ernest Klein Lamed-Alef No-Not p291 midCol
־תִשְׁתַּחְוֶ֥֣ה
Ernest Klein Shin-Het-He p648 rtColTop
לָהֶ֖ם֮
Ernest Klein Lamed-He-MemSofit p295 midCol
וְלֹ֣א
Ernest Klein Lamed-Alef No-Not p291 midCol
תָעָבְדֵ֑ם֒
Ernest Klein Ayin-Vet-Dalet ToServe-Servant-Slave-Worshipper p461 midCol
כִּ֣י
Ernest Klein Chaf-Yud p275 leftColBottom
אָֽנֹכִ֞י
Ernest Klein Alef-Nun-Chaf p40 rtCol
יְהוָ֤ה
Ernest Klein Yud-He-Vav-He p255 rtCol
אֱלֹהֶ֙יךָ֙
Ernest Klein Alef-Lamed-He-Yud Elohei-Elohim-Divinity p29 leftCol
אֵ֣ל
Ernest Klein Alef-Lamed God p28 leftCol
קַנָּ֔א
Ernest Klein Quf-Nun-Alef p583 rtColBot p584 leftColTop
פֹּ֠קֵד
Ernest Klein Pe-Quf-Dalet p520 midColBot rtColTop
עֲוֺ֨ן
Ernest Klein Ayin-Vav-NunSofit p467 leftCol p466 midCol
אָבֹ֧ת
Ernest Klein Alef-Bet Alef-Bet-Alef Father p1 leftCol
עַל
Ernest Klein Ayin-Lamed On-Over-Above p472 leftCol
־בָּנִ֛ים
Ernest Klein Bet-NunSofit (plural) p76 rtColBot
עַל
Ernest Klein Ayin-Lamed On-Over-Above p472 leftCol
־שִׁלֵּשִׁ֥ים
Ernest Klein Shin-Lamed-Shin p663 rtCol
וְעַל
Ernest Klein Ayin-Lamed On-Over-Above p472 leftCol
־רִבֵּעִ֖ים
Ernest Klein (plural) Resh-Bet-Ayin p603 rtCol p604 leftCol
לְשֹׂנְאָֽ֑י׃
Ernest Klein Sin-Nun-Ayin p669 leftColTop

3 Thou shalt have no other gods before Me. Thou shalt not make unto thee a graven image, nor any manner of likeness, of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth; thou shalt not bow down unto them, nor serve them; for I Yehovah thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate Me;

5:7, 5:8, 5:9

7 Thou shalt have no other gods before me.


לֹֽ֣א
Ernest Klein Lamed-Alef No-Not p291 midCol
־תַעֲשֶׂ֥ה
Ernest Klein Ayin-Sin-He ToDo-Make p488 midColTop
־לְךָ֥֣
Ernest Klein Lamed-ChafSofit ToThee p301 midCol
פֶ֣֙סֶל֙
Ernest Klein Pe-Samech-Lamed p517 leftCol midColTop
׀ כָּל
Chaf-Lamed All-Whole p276 midCol
־תְּמוּנָ֔֡ה
Ernest Klein Tav-Mem-Nun p705 rtCol
אֲשֶׁ֤֣ר
Ernest Klein Alef-Shin-Resh Who-Which-That p59 rtCol
בַּשָּׁמַ֣֙יִם֙
Ernest Klein Shin-Mem-Yud-Mem p666 leftCol
׀ מִמַּ֔֡עַל
Ernest Klein Mem-Ayin-Lamed p366 rtCol
וַאֲשֶׁ֥ר֩
Ernest Klein Alef-Shin-Resh Who-Which-That p59 rtCol
בָּאָ֖֨רֶץ
Ernest Klein Alef-Resh-Tzade p57 rtCol
מִתָּ֑֜חַת
Ernest Klein Tet-Het-Tet p699 midCol
וַאֲשֶׁ֥ר
Ernest Klein Alef-Shin-Resh Who-Which-That p59 rtCol
בַּמַּ֖֣יִם
Ernest Klein Mem-Yud-MemSofit
Mem-Yud-Mem-Yud p342 leftCol
׀ מִתַּ֥֣חַת
Ernest Klein Tet-Het-Tet p699 midCol
לָאָֽ֗רֶץ׃
Ernest Klein Alef-Resh-Tzade p57 rtCol

8 Thou shalt not make unto thee a graven image, even any manner of likeness, of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth.


לֹא
Ernest Klein Lamed-Alef No-Not p291 midCol
־תִשְׁתַּחֲוֶ֥֣ה
Ernest Klein Shin-Het-He p648 rtColTop
לָהֶ֖ם֮
Ernest Klein Lamed-He-MemSofit p295 midCol
וְלֹ֣א
Ernest Klein Lamed-Alef No-Not p291 midCol
תָעָבְדֵ֑ם֒
Ernest Klein Ayin-Vet-Dalet ToServe-Servant-Slave-Worshipper p461 midCol
כִּ֣י
Ernest Klein Chaf-Yud p275 leftColBottom
אָנֹכִ֞י
Ernest Klein Alef-Nun-Chaf p40 rtCol
יְהוָ֤ה
Ernest Klein Yud-He-Vav-He p255 rtCol
אֱלֹהֶ֙יךָ֙
Ernest Klein Alef-Lamed-He-Yud Elohei-Elohim-Divinity p29 leftCol
אֵ֣ל
Ernest Klein Alef-Lamed God p28 leftCol
קַנָּ֔א
Ernest Klein Quf-Nun-Alef p583 rtColBot p584 leftColTop
פֹּ֠קֵד
Ernest Klein Pe-Quf-Dalet p520 midColBot rtColTop
עֲוֺ֨ן
Ernest Klein Ayin-Vav-NunSofit p467 leftCol p466 midCol
אָב֧וֹת
Ernest Klein Alef-Bet Alef-Bet-Alef Father p1 leftCol
עַל
Ernest Klein Ayin-Lamed On-Over-Above p472 leftCol
־בָּנִ֛ים
Ernest Klein Bet-NunSofit (plural) p76 rtColBot
וְעַל
Ernest Klein Ayin-Lamed On-Over-Above p472 leftCol
־שִׁלֵּשִׁ֥ים
Ernest Klein Shin-Lamed-Shin p663 rtCol
וְעַל
Ernest Klein Ayin-Lamed On-Over-Above p472 leftCol
־רִבֵּעִ֖ים
Ernest Klein (plural) Resh-Bet-Ayin p603 rtCol p604 leftCol
לְשֹׂנְאָֽ֑י׃
Ernest Klein Sin-Nun-Ayin p669 leftColTop

9 Thou shalt not bow down unto them, nor serve them; for I Yehovah thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children, and upon the third and upon the fourth generation of them that hate Me,

20:4

4 and showing mercy unto the thousandth generation of them that love Me and keep My commandments. {S}

5:10

10 and showing mercy unto the thousandth generation of them that love Me and keep My commandments. {S}

20:5

לֹ֥א
Ernest Klein Lamed-Alef No-Not p291 midCol
תִשָּׂ֛א
Ernest Klein Nun-Sin-Alef p427 rtColBot p428 leftColTop
אֶת
Ernest Klein Alef-Tav The-Mark-Of-The-Accusative p60 leftCol
־שֵֽׁם
Ernest Klein Shin-MemSofit Name p664 midCol
־יְהוָ֥ה
Ernest Klein
אֱלֹהֶ֖יךָ
Ernest Klein Alef-Lamed-He-Yud Elohei-Elohim-Divinity p29 leftCol
לַשָּׁ֑וְא
Ernest Klein Klein/Lamed p291 leftColBot midColTop Shin-Vav-Alef Lie-Falsehood-Nothingness-Worthlessness-Vanity_p643 leftCol
כִּ֣י
Ernest Klein Chaf-Yud p275 leftColBottom
לֹ֤א
Ernest Klein Lamed-Alef No-Not p291 midCol
יְנַקֶּה֙
Ernest Klein Nun-Quf-He p425 midCol
יְהוָ֔ה
Ernest Klein Yud-He-Vav-He p255 rtCol
אֵ֛ת
Ernest Klein Alef-Tav The-Mark-Of-The-Accusative p60 leftCol
אֲשֶׁר
Ernest Klein Alef-Shin-Resh Who-Which-That p59 rtCol
־יִשָּׂ֥א
Ernest Klein Nun-Sin-Alef
p427 rtColBot p428 leftColTop
אֶת
Ernest Klein Alef-Tav The-Mark-Of-The-Accusative p60 leftCol
־שְׁמ֖וֹ
Ernest Klein Shin-MemSofit Name p664 midCol
לַשָּֽׁוְא׃
Ernest Klein Lamed p291 leftColBot midColTop Shin-Vav-Alef Lie-Falsehood-Nothingness-Worthlessness-Vanity_p643 leftCol
פ

5 Thou shalt not take the name of Yehovah thy God in vain; for Yehovah will not hold him guiltless that taketh His name in vain. {P}

[Thou shalt not lift up the Name of Yehovah thy God as to declare Him worthless; for Yehovah will not hold him guiltless who takes His Name so falsely.]

5:11

לֹ֥א
Ernest Klein Lamed-Alef No-Not p291 midCol
תִשָּׂ֛א
Ernest Klein Nun-Sin-Alef
p427 rtColBot p428 leftColTop
אֶת
Ernest Klein Alef-Tav The-Mark-Of-The-Accusative p60 leftCol
־שֵֽׁם
Ernest Klein Shin-MemSofit Name p664 midCol
־יְהוָ֥ה
Ernest Klein
אֱלֹהֶ֖יךָ
Ernest Klein Alef-Lamed-He-Yud Elohei-Elohim-Divinity p29 leftCol
לַשָּׁ֑וְא
Ernest Klein Klein/Lamed p291 leftColBot midColTop Shin-Vav-Alef Lie-Falsehood-Nothingness-Worthlessness-Vanity_p643 leftCol
כִּ֣י
Ernest Klein Chaf-Yud p275 leftColBottom
לֹ֤א
Ernest Klein Lamed-Alef No-Not p291 midCol
יְנַקֶּה֙
Ernest Klein Nun-Quf-He p425 midCol
יְהוָ֔ה
Ernest Klein Yud-He-Vav-He p255 rtCol
אֵ֛ת
Ernest Klein Alef-Tav The-Mark-Of-The-Accusative p60 leftCol
אֲשֶׁר
Ernest Klein Alef-Shin-Resh Who-Which-That p59 rtCol
־יִשָּׂ֥א
Ernest Klein Nun-Sin-Alef p427
rtColBot p428 leftColTop
אֶת
Ernest Klein Alef-Tav The-Mark-Of-The-Accusative p60 leftCol
־שְׁמ֖וֹ
Ernest Klein Shin-MemSofit Name p664 midCol
לַשָּֽׁוְא׃
Ernest Klein Lamed p291 leftColBot midColTop Shin-Vav-Alef Lie-Falsehood-Nothingness-Worthlessness-Vanity_p643 leftCol
ס

11 Thou shalt not take the name of Yehovah thy God in vain; for Yehovah will not hold him guiltless that taketh His name in vain. {S}

[Thou shalt not lift up the Name of Yehovah thy God as to declare Him worthless; for Yehovah will not hold him guiltless who takes His Name so falsely.]

20:6

זָכ֛וֹר֩
Ernest Klein Zayin-Chaf-Resh p198 midCol min top
אֶת
Ernest Klein Alef-Tav The-Mark-Of-The-Accusative p60 leftCol
־י֥֨וֹם
Ernest Klein Yud-Vav-MemSofit Day p256 midColBot
הַשַּׁבָּ֖֜ת
Ernest Klein Shin-Bet-Tav Shabbat p638 midColBot rtColTop
לְקַדְּשֽׁ֗וֹ
Ernest Klein Quf-Dalet-Shin p563 midColBot rtColTop
שֵׁ֤֣שֶׁת
Ernest Klein Shin-Shin p684 rtCol 3parts
יָמִ֣ים֙
Ernest Klein Yud-Vav-MemSofit Day p256 midColBot
תַּֽעֲבֹ֔ד֮
Ernest Klein (plural) Ayin-Vet-Dalet Work-Labor-Deed-Action p461 all3Cols
וְעָשִׂ֖֣יתָ
Ernest Klein Ayin-Sin-He ToDo-Make p488 midColTop
כָּל
Chaf-Lamed All-Whole p276 midCol
־מְלַאכְתֶּֽךָ֒
Ernest Klein Mem-Lamed-Alef-Chaf-He p348 leftCol 2parts
וְי֙וֹם֙
Ernest Klein Yud-Vav-MemSofit Day p256 midColBot
הַשְּׁבִיעִ֔֜י
Ernest Klein Shin-Vet-Ayin Seven p637 leftCol midColTop 4parts
שַׁבָּ֖֣ת
Ernest Klein Shin-Bet-Tav Shabbat p638 midColBot rtColTop
׀ לַיהוָ֣ה
Ernest Klein Yud-He-Vav-He p255 rtCol
אֱלֹהֶ֑֗יךָ
Ernest Klein Alef-Lamed-He-Yud Elohei-Elohim-Divinity p29 leftCol
לֹֽ֣א
Ernest Klein Lamed-Alef No-Not p291 midCol
־תַעֲשֶׂ֣֨ה
Ernest Klein Ayin-Sin-He ToDo-Make p488 midColTop
כָל
Chaf-Lamed All-Whole p276 midCol
־מְלָאכָ֡֜ה
Ernest Klein Mem-Lamed-Alef-Chaf-He p348 leftCol 2parts
אַתָּ֣ה
Ernest Klein Alef-Tav-He p60 midCol
׀ וּבִנְךָֽ֣
Ernest Klein Bet-NunSofit p76 rtColBot
־וּ֠בִתֶּ֗ךָ
Ernest Klein Bet-Tav p87 midCol
עַבְדְּךָ֤֨
Ernest Klein Ayin-Vet-Dalet ToServe-Servant-Slave-Worshipper p461 midCol
וַאֲמָֽתְךָ֜֙
Ernest Klein Alef-Mem-He p34 leftCol
וּבְהֶמְתֶּ֔֗ךָ
Ernest Klein Bet-He-Mem-He p65 midCol
וְגֵרְךָ֖֙
Ernest Klein Gimel-Resh p107 leftCol
אֲשֶׁ֥֣ר
Ernest Klein Alef-Shin-Resh Who-Which-That p59 rtCol
בִּשְׁעָרֶֽ֔יךָ
Ernest Klein Shin-Ayin-Resh p673 midCol
כִּ֣י
Ernest Klein Chaf-Yud p275 leftColBottom
שֵֽׁשֶׁת
Ernest Klein Shin-Shin p684 rtCol 3parts
־יָמִים֩
Ernest Klein Yud-Vav-MemSofit Day p256 midColBot
עָשָׂ֨ה
Ernest Klein Ayin-Sin-He ToDo-Make p488 midColTop
יְהוָ֜ה
Ernest Klein Yud-He-Vav-He p255 rtCol
אֶת
Ernest Klein Alef-Tav The-Mark-Of-The-Accusative p60 leftCol
־הַשָּׁמַ֣יִם
Ernest Klein Shin-Mem-Yud-Alef_p665_rtColBot_Shin-Mem-Yud-Mem p666 leftCol
וְאֶת
Ernest Klein Alef-Tav The-Mark-Of-The-Accusative p60 leftCol
־הָאָ֗רֶץ
Ernest Klein Alef-Resh-Tzade p57 rtCol
אֶת
Ernest Klein Alef-Tav The-Mark-Of-The-Accusative p60 leftCol
־הַיָּם֙
Ernest Klein Yud-MemSofit Yud-Mem_Sea-Lake p259 rtCol
וְאֶת
Ernest Klein Alef-Tav The-Mark-Of-The-Accusative p60 leftCol
־כָּל
Chaf-Lamed All-Whole p276 midCol
־אֲשֶׁר
Ernest Klein Alef-Shin-Resh Who-Which-That p59 rtCol
־בָּ֔ם
Ernest Klein Bet-MemSofit p76 midCol
וַיָּ֖נַח
Ernest Klein Nun-Het p411 leftCol midCol Nun-Vav-Het p408 leftCol
בַּיּ֣וֹם
Ernest Klein Yud-Vav-MemSofit Day p256 midColBot
הַשְּׁבִיעִ֑י
Ernest Klein Shin-Vet-Ayin Seven p637 leftCol midColTop 4parts
עַל
Ernest Klein Ayin-Lamed On-Over-Above p472 leftCol
־כֵּ֗ן
Ernest Klein Chaf-NunSofit So-Thus-Right-Truthful p279 rtColBot p280 leftColTop
בֵּרַ֧ךְ
Ernest Klein Bet-Resh-ChafSofit p85 midCol 2parts
יְהוָ֛ה
Ernest Klein Yud-He-Vav-He p255 rtCol
אֶת
Ernest Klein Alef-Tav The-Mark-Of-The-Accusative p60 leftCol
־י֥וֹם
Ernest Klein Yud-Vav-MemSofit Day p256 midColBot
הַשַּׁבָּ֖ת
Ernest Klein Shin-Bet-Tav Shabbat p638 midColBot rtColTop
וַֽיְקַדְּשֵֽׁהוּ׃
Ernest Klein Quf-Dalet-Shin p563 midColBot rtColTop
ס

6 Remember the sabbath day, to keep it holy. Six days shalt thou labour, and do all thy work; but the seventh day is a sabbath unto Yehovah thy God, in it thou shalt not do any manner of work, thou, nor thy son, nor thy daughter, nor thy man-servant, nor thy maid-servant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates; for in six days Yehovah made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested on the seventh day; wherefore Yehovah blessed the sabbath day, and hallowed it. {S}

5:12

שָׁמ֣֛וֹר
Ernest Klein Shin-Mem-Resh ToKeep-ToHeed-ToWatchOver p668 leftCol Shin-Mem-Vav-Resh Watch-Guard p665 left-midCols
אֶת
Ernest Klein Alef-Tav The-Mark-Of-The-Accusative p60 leftCol
־י֥וֹם֩
Ernest Klein Yud-Vav-MemSofit Day p256 midColBot
הַשַׁבָּ֖֨ת
Ernest Klein Shin-Bet-Tav Shabbat p638 midColBot rtColTop
לְקַדְּשׁ֑֜וֹ
Ernest Klein Quf-Dalet-Shin p563 midColBot rtColTop
כַּאֲשֶׁ֥ר
Ernest Klein Alef-Shin-Resh Who-Which-That p59 rtCol
צִוְּךָ֖֣
Ernest Klein Tzade-Vav-He Command-Order p542 rtCol
׀ יְהוָ֥֣ה
Ernest Klein Yud-He-Vav-He p255 rtCol
אֱלֹהֶֽ֗יךָ
Ernest Klein Alef-Lamed-He-Yud Elohei-Elohim-Divinity p29 leftCol
שֵׁ֤֣שֶׁת
Ernest Klein Shin-Shin p684 rtCol 3parts
יָמִ֣ים֙
Ernest Klein Yud-Vav-MemSofit Day p256 midColBot
תַּֽעֲבֹ֔ד֮
Ernest Klein (plural) Ayin-Vet-Dalet Work-Labor-Deed-Action p461 all3Cols
וְעָשִׂ֖֣יתָ
Ernest Klein Ayin-Sin-He ToDo-Make p488 midColTop
כָּֿל
Chaf-Lamed All-Whole p276 midCol
־מְלַאכְתֶּֽךָ֒
Ernest Klein Mem-Lamed-Alef-Chaf-He p348 leftCol 2parts
וְי֙וֹם֙
Ernest Klein Yud-Vav-MemSofit Day p256 midColBot
הַשְּׁבִיעִ֜֔י
Ernest Klein Shin-Vet-Ayin Seven p637 leftCol midColTop 4parts
שַׁבָּ֖֣ת
Ernest Klein Shin-Bet-Tav Shabbat p638 midColBot rtColTop
׀ לַיהוָ֖֣ה
Ernest Klein Yud-He-Vav-He p255 rtCol
אֱלֹהֶ֑֗יךָ
Ernest Klein Alef-Lamed-He-Yud Elohei-Elohim-Divinity p29 leftCol
לֹ֣א
Ernest Klein Lamed-Alef No-Not p291 midCol
תַעֲשֶׂ֣ה
Ernest Klein Ayin-Sin-He ToDo-Make p488 midColTop
כָל
Chaf-Lamed All-Whole p276 midCol
־מְלָאכָ֡ה
Ernest Klein Mem-Lamed-Alef-Chaf-He p348 leftCol 2parts
אַתָּ֣ה
Ernest Klein Alef-Tav-He p60 midCol
וּבִנְךָֽ
Ernest Klein Bet-NunSofit p76 rtColBot
־וּבִתֶּ֣ךָ
Ernest Klein Bet-Tav p87 midCol
וְעַבְדְּךָֽ
Ernest Klein Ayin-Vet-Dalet ToServe-Servant-Slave-Worshipper p461 midCol
־וַ֠אֲמָתֶךָ
Ernest Klein Alef-Mem-He p34 leftCol
וְשׁוֹרְךָ֨
Ernest Klein Shin-Vav-Resh Bull p647 leftCol
וַחֲמֹֽרְךָ֜
Ernest Klein Het-Mem-Resh Ass p221 midCol p223 leftCol
וְכָל
Chaf-Lamed All-Whole p276 midCol
־בְּהֶמְתֶּ֗ךָ
Ernest Klein Bet-He-Mem-He p65 midCol
וְגֵֽרְךָ֙
Ernest Klein Gimel-Resh p107 leftCol
אֲשֶׁ֣ר
Ernest Klein Alef-Shin-Resh Who-Which-That p59 rtCol
בִּשְׁעָרֶ֔יךָ
Ernest Klein Shin-Ayin-Resh p673 midCo
לְמַ֗עַן
Ernest Klein Lamed-Mem-Ayin-Nun InOrderThat p302 rtCol
יָנ֛וּחַ
Ernest Klein Nun-Het p411 leftCol midCol Nun-Vav-Het p408 leftCol
עַבְדְּךָ֥
Ernest Klein Ayin-Vet-Dalet ToServe-Servant-Slave-Worshipper p461 midCol
וַאֲמָתְךָ֖
Ernest Klein Alef-Mem-He p34 leftCol
כָּמֽ֑וֹךָ׃
Ernest Klein Chaf-Mem-Vav Like-As p279 leftCol p278 rtCol

12 Observe the sabbath day, to keep it holy, as Yehovah thy God commanded thee. Six days shalt thou labour, and do all thy work; but the seventh day is a sabbath unto Yehovah thy God, in it thou shalt not do any manner of work, thou, nor thy son, nor thy daughter, nor thy man-servant, nor thy maid-servant, nor thine ox, nor thine ass, nor any of thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates; that thy man-servant and thy maid-servant may rest as well as thou.

5:13

וְזָכַרְתָּ֞֗
Ernest Klein Zayin-Chaf-Resh p198 midCol min top
כִּ֣י
Ernest Klein Chaf-Yud p275 leftColBottom
־עֶ֤֥בֶד
Ernest Klein Ayin-Vet-Dalet ToServe-Servant-Slave-Worshipper p461 midCol
הָיִ֣֙יתָ֙
Ernest Klein He-Yud-He_p148_rtCol_He-Yud-He-Tav p148 rtCol
׀ בְּאֶ֣רֶץ
Ernest Klein Alef-Resh-Tzade p57 rtCol
מִצְרַ֔֗יִם
Ernest Klein Mem-Tzade-Resh p376 rtCol
וַיֹּצִ֨אֲךָ֜֩
Ernest Klein He-Tzade-Alef p143 rtCol Yud-Tzade-Alef p262 leftColBottom midColTop
יְהוָ֤֨ה
Ernest Klein Yud-He-Vav-He p255 rtCol
אֱלֹהֶ֤֙יךָ֙
Ernest Klein Alef-Lamed-He-Yud Elohei-Elohim-Divinity p29 leftCol
מִשָּׁ֔ם֙
Ernest Klein Shin-MemSofit There p664 midCol
בְּיָ֤֥ד
Ernest Klein Yud-Dalet Hand p254 rtCol
חֲזָקָ֖ה֙
Ernest Klein Het-Zayin-Quf Strength p212 rtColBot p213 leftColTop
וּבִזְרֹ֣עַ
Ernest Klein Zayin-Resh-Ayin Arm-Strength p203 midCol
נְטוּיָ֑֔ה
Ernest Klein Nun-Tet-He Stretch p412 rtColBot p413 leftColTop
עַל
Ernest Klein Ayin-Lamed On-Over-Above p472 leftCol
־כֵּ֗ן
Ernest Klein Chaf-NunSofit So-Thus-Right-Truthful p279 rtColBot p280 leftColTop
צִוְּךָ֙
Ernest Klein Tzade-Vav-He Command-Order p542 rtCol
יְהוָ֣ה
Ernest Klein Yud-He-Vav-He p255 rtCol
אֱלֹהֶ֔יךָ
Ernest Klein Alef-Lamed-He-Yud Elohei-Elohim-Divinity p29 leftCol
לַעֲשׂ֖וֹת
Ernest Klein Ayin-Sin-He ToDo-Make p488 midColTop
אֶת
Ernest Klein Alef-Tav The-Mark-Of-The-Accusative p60 leftCol
־י֥וֹם
Ernest Klein Yud-Vav-MemSofit Day p256 midColBot
הַשַׁבָּֽת׃
Ernest Klein Shin-Bet-Tav Shabbat p638 midColBot rtColTop
ס

13 And thou shalt remember that thou was a servant in the land of Egypt, and Yehovah thy God brought thee out thence by a mighty hand and by an outstretched arm; therefore Yehovah thy God commanded thee to keep the sabbath day. {S}

20:7

כַּבֵּ֥ד
Ernest Klein Chaf-Bet-Dalet ToBeHeavy-Honor-Glory p268 midColBot rtColTop p269 leftCol
אֶת
Ernest Klein Alef-Tav The-Mark-Of-The-Accusative p60 leftCol
־אָבִ֖יךָ
Ernest Klein Alef-Bet Alef-Bet-Alef Father p1 leftCol
וְאֶת
Ernest Klein Alef-Tav The-Mark-Of-The-Accusative p60 leftCol
־אִמֶּ֑ךָ
Ernest Klein Alef-MemSofit Alef-Mem-Alef Mother p33 midCol
לְמַ֙עַן֙
Ernest Klein Lamed-Mem-Ayin-Nun InOrderThat p302 rtCol
יַאֲרִכ֣וּן
Ernest Klein Alef-Resh-ChafSofit ToBeLong-Long p55 midColBot rtColTop 4parts
יָמֶ֔יךָ
Ernest Klein Yud-Vav-MemSofit Day p256 midColBot
עַ֚ל
Ernest Klein Ayin-Lamed On-Over-Above p472 leftCol
הָאֲדָמָ֔ה
Ernest Klein Alef-Dalet-Mem-He Ground-Soil-Earth-Land p7 rtCol
אֲשֶׁר
Ernest Klein Alef-Shin-Resh Who-Which-That p59 rtCol
־יְהוָ֥ה
Ernest Klein Yud-He-Vav-He p255 rtCol
אֱלֹהֶ֖יךָ
Ernest Klein Alef-Lamed-He-Yud Elohei-Elohim-Divinity p29 leftCol
נֹתֵ֥ן
Ernest Klein Nun-Tav-NunSofit ToGive p431 leftColBot midColTop
לָֽךְ׃
Ernest Klein Lamed-ChafSofit ToThee p301 midCol
ס

7 Honour thy father and thy mother, that thy days may be long upon the land which Yehovah thy God giveth thee. {S}

5:14

כַּבֵּ֤ד
Ernest Klein Chaf-Bet-Dalet ToBeHeavy-Honor-Glory p268 midColBot rtColTop p269 leftCol
אֶת
Ernest Klein Alef-Tav The-Mark-Of-The-Accusative p60 leftCol
־אָבִ֙יךָ֙
Ernest Klein Alef-Bet Alef-Bet-Alef Father p1 leftCol
וְאֶת
Ernest Klein Alef-Tav The-Mark-Of-The-Accusative p60 leftCol
־אִמֶּ֔ךָ
Ernest Klein Alef-MemSofit Alef-Mem-Alef Mother p33 midCol
כַּאֲשֶׁ֥ר
Ernest Klein Alef-Shin-Resh Who-Which-That p59 rtCol
צִוְּךָ֖
Ernest Klein Tzade-Vav-He Command-Order p542 rtCol
יְהוָ֣ה
Ernest Klein Yud-He-Vav-He p255 rtCol
אֱלֹהֶ֑יךָ
Ernest Klein Alef-Lamed-He-Yud Elohei-Elohim-Divinity p29 leftCol
לְמַ֣עַן
Ernest Klein Lamed-Mem-Ayin-Nun InOrderThat p302 rtCol
׀ יַאֲרִיכֻ֣ן
Ernest Klein Alef-Resh-ChafSofit ToBeLong-Long p55 midColBot rtColTop 4parts
יָמֶ֗יךָ
Ernest Klein Yud-Vav-MemSofit Day p256 midColBot
וּלְמַ֙עַן֙
Ernest Klein Lamed-Mem-Ayin-Nun InOrderThat p302 rtCol
יִ֣יטַב
Ernest Klein Yud-Tet-Vet ToBeGood-BePleasing p258 rtCol
לָ֔ךְ
Ernest Klein Lamed-ChafSofit ToThee p301 midCol
עַ֚ל
Ernest Klein Ayin-Lamed On-Over-Above p472 leftCol
הָֽאֲדָמָ֔ה
Ernest Klein Alef-Dalet-Mem-He Ground-Soil-Earth-Land p7 rtCol
אֲשֶׁר
Ernest Klein Alef-Shin-Resh Who-Which-That p59 rtCol
־יְהוָ֥ה
Ernest Klein Yud-He-Vav-He p255 rtCol
אֱלֹהֶ֖יךָ
Ernest Klein Alef-Lamed-He-Yud Elohei-Elohim-Divinity p29 leftCol
נֹתֵ֥ן
Ernest Klein Nun-Tav-NunSofit ToGive p431 leftColBot midColTop
לָֽךְ׃
Ernest Klein Lamed-ChafSofit ToThee p301 midCol
ס

14 Honour thy father and thy mother, as Yehovah thy God commanded thee; that thy days may be long, and that it may go well with thee, upon the land which Yehovah thy God giveth thee. {S}

20:8

8 Thou shalt not murder. {S}

5:15

15 Thou shalt not murder. {S}

20:9

9 Thou shalt not commit adultery. {S}

5:16

16 Neither shalt thou commit adultery. {S}

20:10

10 Thou shalt not steal. {S}

5:17

17 Neither shalt thou steal. {S}

20:11

11 Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. {S}

5:18

18 Neither shalt thou bear false witness against thy neighbour. {S}

20:12

לֹ֥א
Ernest Klein Lamed-Alef No-Not p291 midCol
תַחְמֹ֖ד
Ernest Klein Het-Mem-Dalet_Desire-Lustful-Covetous-Greedy p221 leftCol
בֵּ֣ית
Ernest Klein Bet-Yud-Tav House p72 rtCol p73 leftColTop
רֵעֶ֑ךָ
Ernest Klein Resh-Ayin-He Associate-Friend p622 leftCol midCol
לֹֽא
Ernest Klein Lamed-Alef No-Not p291 midCol
־תַחְמֹ֞ד
Ernest Klein Het-Mem-Dalet_Desire-Lustful-Covetous-Greedy p221 leftCol
אֵ֣שֶׁת
Ernest Klein Alef-Shin-He Woman p57 rtCol
רֵעֶ֗ךָ
Ernest Klein Resh-Ayin-He Associate-Friend p622 leftCol midCol
וְעַבְדּ֤וֹ
Ernest Klein Ayin-Vet-Dalet ToServe-Servant-Slave-Worshipper p461 midCol
וַאֲמָתוֹ֙
Ernest Klein Alef-Mem-He Maidservant-Handmaid p34 leftCol
וְשׁוֹר֣וֹ
Ernest Klein Shin-Vav-Resh Bull p647 leftCol
וַחֲמֹר֔וֹ
Ernest Klein Het-Mem-Resh Ass p221 midCol p223 leftCol
וְכֹ֖ל
Ernest Klein Vav p189 leftCol Chaf-Lamed p276 midCol And All-Whole
אֲשֶׁ֥ר
Ernest Klein Alef-Shin-Resh Who-Which-That p59 rtCol
לְרֵעֶֽךָ׃
Ernest Klein Resh-Ayin-He Associate-Friend p622 leftCol midCol
פ

12 Thou shalt not covet thy neighbour's house; {S} thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his man-servant, nor his maid-servant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbour's. {P}

5:19

וְלֹ֥א
Ernest Klein Vav p189 leftCol Lamed-Alef p291 midCol And No-Not
תַחְמֹ֖ד
Ernest Klein Het-Mem-Dalet_Desire-Lustful-Covetous-Greedy p221 leftCol
אֵ֣שֶׁת
Ernest Klein Alef-Shin-He Woman p57 rtCol
רֵעֶ֑ךָ
Ernest Klein Resh-Ayin-He Associate-Friend p622 leftCol midCol
וְלֹ֨א
Ernest Klein Vav p189 leftCol Lamed-Alef p291 midCol And No-Not
תִתְאַוֶּ֜ה
Ernest Klein Tav-Alef-Vav Desire-Lust-Passion p687 rtCol p688 leftColTop
בֵּ֣ית
Ernest Klein Bet-Yud-Tav House p72 rtCol p73 leftColTop
רֵעֶ֗ךָ
Ernest Klein Resh-Ayin-He Associate-Friend p622 leftCol midCol
שָׂדֵ֜הוּ
Ernest Klein Sin-Dalet-He Field-OpenCountry p641 leftCol
וְעַבְדּ֤וֹ
Ernest Klein Ayin-Vet-Dalet ToServe-Servant-Slave-Worshipper p461 midCol
וַאֲמָתוֹ֙
Ernest Klein Alef-Mem-He Maidservant-Handmaid p34 leftCol
שׁוֹר֣וֹ
Ernest Klein Shin-Vav-Resh Bull p647 leftCol
וַחֲמֹר֔וֹ
Ernest Klein Het-Mem-Resh Ass p221 midCol p223 leftCol
וְכֹ֖ל
Ernest Klein Vav p189 leftCol Chaf-Lamed p276 midCol And All-Whole
אֲשֶׁ֥ר
Ernest Klein Alef-Shin-Resh Who-Which-That p59 rtCol
לְרֵעֶֽךָ׃
Ernest Klein Resh-Ayin-He Associate-Friend p622 leftCol midCol
ס

19 Neither shalt thou covet thy neighbour's wife; {S} neither shalt thou desire thy neighbour's house, his field, or his man-servant, or his maid-servant, his ox, or his ass, or any thing that is thy neighbour's. {S}


Hebrew Word Roots Usually Contain Three (3) Letters

As a point of information for those who may not be familiar with the Hebrew language, the majority of Hebrew words typically have roots containing three (3) letters. In addition to vowel points, words will typically have a prefix and a suffix to contribute to the overall definition in providing tense, subject and variant meanings.

In the above side–by–side comparison, popup-definitions occur when the mouse cursor hovers over a Hebrew word. The definitions are taken from Ernest Klein's A Comprehensive Etymological Dictionary Of The Hebrew Language For Readers Of English (hence, the image of the book above).

Moreover, our intent with the popup-definitions is merely to provide the base definition for the root of the Hebrew word, and not the full definition which may include a prefix and a suffix as well as different vowel pointers, each of which contribute to the tense, subject and variant meanings for a given word.

However, in some instances we may choose to provide a prefix or suffix in the popup image along with that of the base root in order to help discern the meaning of a particular word.


Click on the image above to go to the web page discussion on The Septuagint.

At the bottom of that page is a video of 5 parts with detail of how that the "history" of The Septuagint titled: "WAS THERE A B.C. SEPTUAGINT?"

Please click on that image to go to the YouTube web page and watch all five parts!


Home |  About Us |  Breaking Idols |  Resources |  Topical Index |  Links |  Daily Read |  Parshiyot |  Hebrew–English Tanakh
DO NOT follow this link or you will be banned from the site!